Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'approvvigionamento economico del Paese (OAEP)

531.11 Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'approvisionnement économique du pays (OAEP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Obbligo di notifica del proprietario della scorta obbligatoria

Il proprietario della scorta obbligatoria notifica senza indugio all’ufficio d’esecuzione che le sue merci sottostanno al regime delle scorte obbligatorie se:

a.
le merci della scorta obbligatoria o le pretese di risarcimento sono pignorate nell’ambito di un’esecuzione in via di pignoramento;
b.
è stato notificato il precetto esecutivo nell’ambito di un’esecuzione in via di realizzazione del pegno costituito su merci della scorta obbligatoria o su pretese di risarcimento.

Art. 41 Obligation de déclarer incombant au propriétaire de la réserve obligatoire

Le propriétaire de la réserve obligatoire déclare sans tarder à l’office des poursuites que ses marchandises relèvent du régime des réserves obligatoires:

a.
si ses stocks ou ses droits à des indemnités sont saisis dans le cadre d’une poursuite par voie de saisie;
b.
si le commandement de payer est notifié dans le cadre d’une poursuite en réalisation d’un gage constitué sur la réserve obligatoire ou sur des droits à des indemnités.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.