Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza

1 L’UFPP è responsabile per la migrazione dell’intero sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza verso le nuove tecnologie e garantisce l’esercizio parallelo delle componenti centrali durante la fase transitoria.

2 La Confederazione, i Cantoni e terzi migrano le proprie sottoreti verso le nuove tecnologie e garantiscono il loro esercizio parallelo durante la fase transitoria.

Art. 48 Système radio mobile de sécurité

1 L’OFPP est responsable de la migration du système général de communication radio mobile de sécurité vers de nouvelles technologies et assure l’exploitation en parallèle des composants centraux pendant la phase transitoire.

2 La Confédération, les cantons et les tiers transfèrent leurs réseaux partiels vers les nouvelles technologies et garantissent l’exploitation en parallèle pendant la phase transitoire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.