Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

512.311 Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza del DDPS sul tiro)

512.311 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance du DDPS sur le tir)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Restituzione e ritiro dell’arma personale in prestito

1 Il detentore di un’arma personale in prestito la restituisce immediatamente al punto di ristabilimento della BLEs più vicino se:

a.
non utilizza più l’arma;
b.
sussiste una limitazione in materia di consegna secondo l’articolo 39.

2 La BLEs ritira l’arma personale in prestito segnatamente se:

a.
il suo detentore ha effettuato modifiche non regolamentari o ha permesso che queste fossero effettuate;
b.66
il suo detentore non ha presentato il certificato di tiro secondo l’articolo 45 capoverso 1; può richiedere un riesame da parte della BLEs entro 30 giorni;
c.
il suo detentore non ha ottemperato all’obbligo del controllo secondo l’articolo 46 capoverso 1 dopo il richiamo;
d.
sussiste una limitazione in materia di consegna secondo l’articolo 39.

3 Il ritiro secondo il capoverso 2 lettera a è definitivo. Il ritiro secondo il capoverso 2 lettera c dura almeno un anno.67

65 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 gen. 2013, in vigore dal 1° mar. 2013 (RU 2013 557).

66 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 825).

67 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 825).

Art. 47 Restitution et retrait de l’arme personnelle en prêt

1 Le détenteur d’une arme personnelle en prêt doit la restituer immédiatement au magasin de rétablissement de la BLA le plus proche lorsque:

a.
il ne l’utilise plus;
b.
une restriction en matière de remise de l’arme au sens de l’art. 39 est établie.

2 La BLA retire en particulier l’arme personnelle en prêt lorsque:

a.
le détenteur lui a apporté des modifications non réglementaires ou les a autorisées;
b.67
le détenteur n’a pas fourni l’attestation de tir visée à l’art. 45, al. 1; celui-ci dispose de 30 jours pour demander un réexamen à la BLA;
c.
le détenteur a manqué à l’obligation de contrôle visée à l’art. 46, al. 1, malgré un avertissement;
d.
une restriction en matière de remise de l’arme au sens de l’art. 39 est établie.

3 Le retrait selon l’al. 2, let. a, est définitif. La durée du retrait selon l’al. 2, let. c, est d’une année au moins.68

66 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 janv. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 557).

67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 825).

68 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 825).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.