Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

512.30 Ordinanza del 26 novembre 2003 sull'attività fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello (OASAM)

512.30 Ordonnance du 26 novembre 2003 concernant l'activité hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires (OAAFM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Scopo

1 L’attività volontaria fuori del servizio deve soddisfare le esigenze dell’esercito e adempiere, nell’interesse della difesa nazionale, gli scopi seguenti:

a.
mantenere le conoscenze di base e le conoscenze specialistiche militari;
b.
istruire e perfezionare la truppa e i quadri;
c.
trasmettere informazioni in materia di politica di sicurezza e di politica militare;
d.
promuovere le attitudini fisiche personali.

2 Nell’ambito dell’attività volontaria fuori del servizio sono incoraggiati anche l’idea di milizia, la camerateria e lo spirito di corpo.

Art. 2 But

1 L’activité volontaire hors du service doit répondre aux besoins de l’armée et poursuivre, dans l’intérêt de la défense nationale, les buts suivants:

a.
maintenir les connaissances de base et les connaissances techniques militaires;
b.
instruire et perfectionner la troupe et les cadres;
c.
transmettre les informations en matière de sécurité et de politique militaire;
d.
promouvoir les aptitudes physiques personnelles.

2 Dans le cadre de l’activité volontaire hors du service, l’idée de milice, la camaraderie et l’esprit de corps doivent également être encouragés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.