Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)

510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Raccolta dei dati

L’Aggruppamento Difesa raccoglie i dati per il PERAUS presso:

a.
la persona interessata o il suo rappresentante legale;
b.
i comandi militari;
c.
le competenti unità amministrative della Confederazione e dei Cantoni;
d.
i medici curanti e i medici incaricati di una perizia;
e.
i superiori militari e, previo consenso della persona interessata, i superiori civili;
f.
le persone di referenza indicate dalla persona interessata;
g.
le organizzazioni partner presso le quali la persona interessata è stata impiegata.

Art. 69 Collecte des données

Le Groupement Défense collecte les données destinées à être versées au PERETR auprès des services et personnes suivants:

a.
la personne concernée ou ses représentants légaux;
b.
les commandements militaires;
c.
les services fédéraux et cantonaux compétents;
d.
les médecins traitants ou experts;
e.
les supérieurs militaires de la personne concernée et, si celle-ci y a consenti, ses supérieurs civils;
f.
les personnes de référence désignées par la personne concernée;
g.
les organisations partenaires auprès desquelles la personne concernée a été engagée.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.