Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.710 Ordinanza dell' 11 febbraio 2004 sulla circolazione stradale militare (OCSM)

510.710 Ordonnance du 11 février 2004 sur la circulation militaire (OCM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57

1 Per tutte le corse con veicoli cingolati fuori dei perimetri delle caserme, dei perimetri degli esercizi logistici dell’esercito e delle piazze d’esercitazione, il percorso deve essere riconosciuto immediatamente prima della corsa.

2 Durante la corsa la distanza tra i veicoli cingolati deve essere di almeno 50 metri, tranne durante le corse all’interno dei perimetri delle caserme, dei perimetri della Base logistica dell’esercito, delle piazze di tiro, delle piazze d’esercitazione e dei villaggi d’esercitazione.119

2bis In occasione di corse al di fuori dei perimetri delle caserme, dei perimetri della Base logistica dell’esercito, delle piazze di tiro, delle piazze d’esercitazione e dei villaggi d’esercitazione, i veicoli blindati ruotati o cingolati eccessivamente larghi devono essere contrassegnati con i mezzi previsti a tal fine.120

3 Gli equipaggi dei veicoli cingolati possono concedere agli altri utenti della strada il permesso di sorpassare soltanto nei casi in cui tale manovra è consentita dalle norme generali. Sempre che possa essere escluso qualsiasi pericolo, il segno d’invito al sorpasso può essere dato eccezionalmente anche nei punti in cui i segnali o le demarcazioni vietano tale manovra.

4 Agli altri utenti della strada deve essere facilitato il sorpasso, se necessario mediante soste.

5 In occasione di corse al di fuori dei perimetri delle caserme, dei perimetri della Base logistica dell’esercito, delle piazze di tiro, delle piazze d’esercitazione e dei villaggi d’esercitazione la colonna o il singolo veicolo cingolato devono essere preceduti da un veicolo d’accompagnamento con la luce gialla di pericolo accesa. Su semiautostrade e su autostrade, il veicolo d’accompagnamento segue la colonna o il singolo veicolo cingolato.121

6 Tranne che sulle semiautostrade e autostrade, possono circolare senza veicoli d’accompagnamento:

a.
i carri armati granatieri della serie M 113;
b.
i veicoli cingolati da trasporto M 548.122

118 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 feb. 2019, in vigore dal 15 mar. 2019 (RU 2019 771).

119 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 811).

120 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6015).

121 Introdotto dal n. I dell’O del 14 giu. 2013 (RU 2013 1801). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 feb. 2019, in vigore dal 15 mar. 2019 (RU 2019 771).

122 Introdotto dal n. I dell’O del 29 gen. 2014, in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 467).

Art. 57

1 L’itinéraire pour tous les déplacements de véhicules à chenilles en dehors des enceintes de casernes, des enceintes des exploitations logistiques de l’armée et des places d’exercice doit être reconnu immédiatement avant le mouvement.

2 La distance entre les véhicules à chenilles doit être d’au moins 50 m durant le déplacement, sauf dans le périmètre d’une caserne, de la Base logistique de l’armée, de places de tir ainsi que de places et de villages d’exercice.130

2bis Si le véhicule à roues ou à chenilles blindé a une largeur hors normes, il convient de le signaler avec les moyens adéquats lorsqu’il se déplace en dehors des enceintes de casernes, des enceintes des exploitations logistiques de l’armée, des places de tir, des places d’exercice et des villages d’exercice.131

3 L’équipage des véhicules à chenilles ne peut autoriser les autres usagers de la route à dépasser que si la manœuvre satisfait aux règles générales de la circulation. Pour autant que tout danger soit exclu, le signal de dépassement peut également être donné, à titre exceptionnel, aux endroits où des signaux ou des marquages sur la chaussée interdisent le dépassement.

4 Le dépassement par les autres usagers de la route doit être facilité, par l’arrêt si nécessaire.

5 Lors de déplacements en dehors du périmètre d’une caserne, de la Base logistique de l’armée, de places de tir ainsi que de places et de villages d’exercice, un véhicule d’accompagnement muni d’un feu orange de danger enclenché doit se trouver à l’avant de la colonne ou devant le véhicule à chenilles isolé. Sur les autoroutes et les semi-autoroutes, le véhicule d’accompagnement doit rouler derrière la colonne ou le véhicule à chenilles isolé.132

6 Peuvent circuler sans véhicule d’accompagnement, hormis sur les autoroutes et les semi-autoroutes:

a.
les chars de grenadiers de la série M-113;
b.
les véhicules à chenilles de transport M-548.133

129 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2019, en vigueur depuis le 15 mars 2019 (RO 2019 771).

130 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 811).

131 Introduit par le ch. I de l’O du 25 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6015).

132 Introduit par le ch. I de l’O du 14 juin 2013 (RO 2013 1801). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2019, en vigueur depuis le 15 mars 2019 (RO 2019 771).

133 Introduit par le ch. I de l’O du 29 janv. 2014, en vigueur depuis le 1er mars 2014 (RO 2014 467).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.