Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.51 Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari (Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari, OAPCM)

510.51 Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires (Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires, OAPCM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Notificazione

1 La decisione è notificata con invio raccomandato:

a.
al richiedente;
b.
ai Cantoni e ai Comuni interessati;
c.
agli opponenti.

2 L’autorità competente per l’approvazione dei piani comunica le sue decisioni per scritto alle autorità specializzate della Confederazione interessate.

3 Le decisioni di approvazione dei piani sono segnalate nel Foglio federale.

Art. 30 Notification

1 La décision doit être notifiée par pli recommandé:

a.
au requérant;
b.
aux cantons et aux communes concernés;
c.
aux opposants.

2 L’autorité d’approbation communique par écrit ses décisions aux autorités fédérales concernées.

3 Les décisions portant sur les approbations des plans doivent être signalées dans la Feuille fédérale.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.