Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.51 Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari (Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari, OAPCM)

510.51 Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires (Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires, OAPCM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

1 La procedura di espropriazione combinata è retta dagli articoli 28–35 LEspr22.

2 Il richiedente trasmette all’autorità competente per l’approvazione dei piani la documentazione necessaria secondo l’articolo 28 LEspr. Dopo averla esaminata, se del caso, l’autorità citata chiede di completare la documentazione.

Art. 23

1 La procédure combinée d’expropriation s’applique conformément aux art. 28 à 35 LEx22.

2 Le requérant remet à l’autorité d’approbation les documents nécessaires en vertu de l’art. 28 LEx. Après avoir procédé à un examen, l’autorité d’approbation demande éventuellement des compléments.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.