Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.419 Ordinanza del 1° giugno 1994 concernente la consegna di materiale tecnico e di veicoli speciali dal Servizio di sicurezza dell'esercito a terzi

510.419 Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 5 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 1994.

Art. 5 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 1994.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.