Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)

455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Disposizioni transitorie

1 Le formazioni che permettono di ottenere il certificato di capacità di cui all’articolo 13 OGA54 e che sono state iniziate prima del 1° ottobre 2008 si svolgono conformemente al diritto previgente.

2 Le formazioni per i formatori dei detentori di animali che si sono svolte prima del 1° ottobre 2008 e un’esperienza pluriennale in questo ambito sono computate dal centro di formazione di cui all’articolo 205 OPAn adeguandole a una formazione equivalente secondo la presente ordinanza.

Art. 71 Dispositions transitoires

1 Les formations pour obtenir le certificat de capacité visé à l’art. 13 OGAn53 qui ont débuté avant le 1er octobre 2008 sont régies par l’ancien droit.

2 Les formations pour devenir formateur de détenteurs d’animaux achevées avant le 1er octobre 2008 de même qu’une longue expérience dans le domaine doivent être dûment prises en compte par les instituts de formation visés à l’art. 205 OPAn dans le cadre d’une formation correspondante au sens de la présente ordonnance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.