Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

444.1 Legge federale del 20 giugno 2003 sul trasferimento internazionale dei beni culturali (Legge sul trasferimento dei beni culturali, LTBC)

444.1 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Provvedimenti limitati nel tempo

1 Allo scopo di salvaguardare da danni il patrimonio culturale di altri Stati minacciato da eventi straordinari, il Consiglio federale può:

a.
permettere, vincolare a determinate condizioni, limitare o vietare l’importazione, il transito e l’esportazione di beni culturali;
b.
partecipare a operazioni internazionali concertate ai sensi dell’articolo 9 della Convenzione UNESCO 1970.

2 I provvedimenti sono limitati nel tempo.

Art. 8 Mesures temporaires

1 Afin de prévenir les risques de dommages que des événements extraordinaires font peser sur le patrimoine culturel d’un État, le Conseil fédéral peut:

a.
permettre, assortir de conditions, restreindre ou interdire l’importation, le transit et l’exportation de biens culturels;
b.
participer à des opérations internationales concertées au sens de l’art. 9 de la convention de l’UNESCO de 1970.

2 Ces mesures doivent être temporaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.