1 I beni culturali di proprietà della Confederazione e d’importanza significativa per il patrimonio culturale sono iscritti nell’Elenco federale.
2 L’iscrizione implica che:
3 Un bene culturale può essere stralciato dall’Elenco federale se:
4 Il Servizio specializzato gestisce l’Elenco federale in forma di banca dati elettronica e lo pubblica.
1 Les biens culturels qui sont la propriété de la Confédération et revêtent une importance significative pour le patrimoine culturel sont inscrits dans un inventaire fédéral.
2 L’inscription a les effets suivants:
3 Un bien culturel peut être radié de l’inventaire fédéral:
4 Le service spécialisé tient l’inventaire fédéral sous la forme d’une banque de données électronique et le publie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.