Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.125 Ordinanza del 17 dicembre 2021 sulla promozione delle attività nazionali nel settore spaziale (OPANS)

420.125 Ordonnance du 17 décembre 2021 sur l’encouragement des activités nationales dans le domaine spatial (OANS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Procedura di domanda: prima fase

1 Nella prima fase della procedura di domanda deve essere inviata al FNS una domanda corredata da una bozza di progetto.

2 Il FNS valuta le domande pervenute secondo i seguenti criteri tecnico-scientifici:

a.
la qualità tecnico-scientifica del progetto, il suo potenziale innovativo e il livello di interdisciplinarietà;
b.
la qualità tecnico-scientifica dei partner universitari e industriali che partecipano al progetto, il loro grado di coinvolgimento nell’organizzazione del progetto e le misure previste per garantire il trasferimento di sapere e tecnologie;
c.
le qualifiche dei ricercatori che partecipano al progetto e le misure previste in materia di promozione delle nuove leve e delle pari opportunità.

3 Per la valutazione delle domande il FNS consulta degli esperti. D’intesa con la SEFRI consulta inoltre esperti dell’ESA specializzati in politica industriale e tecnologia.

4 Il FNS decide quali domande sono ammesse alla seconda fase della procedura.

Art. 8 Procédure d’évaluation des demandes: premier niveau

1 Au premier niveau de la procédure d’évaluation, la demande est déposée auprès du FNS avec une esquisse de projet.

2 Le FNS évalue les demandes déposées selon les critères scientifiques et techniques suivants:

a.
la qualité scientifique et technique du projet, son potentiel d’innovation et son degré d’interdisciplinarité;
b.
la qualité scientifique et technique des partenaires du domaine des hautes écoles et des partenaires industriels participant au projet, leur insertion organisationnelle dans le projet et les mesures prévues au titre du transfert de savoir et de technologie;
c.
la qualification technique des chercheurs participant au projet et les mesures prévues pour encourager la relève et l’égalité des chances.

Il fait appel à des experts pour l’évaluation des demandes. Il consulte par ailleurs, en concertation avec le SEFRI, des experts de l’ESA en matière de politique industrielle et de technologie.

4 Il décide quelles demandes sont admises au deuxième niveau de la procédure.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.