Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

415.011 Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)

415.011 Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Ammissione alla formazione e alla formazione continua

Sono ammessi alla formazione e alla formazione continua i candidati che:

a.
soddisfano le condizioni di cui all’articolo 21;
b.
sono raccomandati dall’organizzazione presso la quale sono attivi;
c.
una volta assolto il corso o il modulo si può presupporre che saranno in grado di adempiere gli obblighi di cui all’articolo 34.

Art. 33 Admission à la formation et à la formation continue

Sont admis à la formation et à la formation continue les candidats:

a.
qui remplissent les conditions visées à l’art. 21;
b.
qui sont recommandés par l’organisation pour laquelle ils exercent leur activité;
c.
dont on peut supposer qu’ils seront, à l’issue du cours ou du module, aptes à assumer les obligations visées à l’art. 34.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.