Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)

414.110 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (Loi sur les EPF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37a Commissione di ricorso dei PF

1 Il Consiglio federale nomina i sette membri della Commissione di ricorso dei PF.114Almeno quattro di questi membri devono far parte del settore dei PF.

2 La durata della funzione è di quattro anni e la rielezione è possibile.

3 Nell’esercizio della loro attività i membri sono indipendenti e sottostanno soltanto alla legge.

4 La Commissione dipende amministrativamente dal Consiglio dei PF. Essa dispone di una propria segreteria.

5 Il Consiglio federale emana il regolamento della Commissione.115Vi disciplina segnatamente le competenze del presidente nei casi urgenti o di importanza secondaria e l’istituzione di camere con competenza decisionale autonoma.

113 Introdotto dal n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).

114 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).

115 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).

Art. 37a Commission de recours interne des EPF

1 Le Conseil fédéral nomme les sept membres de la Commission de recours interne des EPF.115 Au moins quatre de ces membres doivent faire partie du domaine des EPF.

2 La durée de fonction est de quatre ans, le mandat étant renouvelable.

3 Dans l’exercice de leur activité, les membres sont indépendants et ne sont soumis qu’à la loi.

4 La commission est rattachée administrativement au Conseil des EPF. Elle possède son propre secrétariat.

5 Le Conseil fédéral édicte le règlement de la commission.116 Il y règle notamment les compétences du président en cas d’urgence ou dans les cas d’importance secondaire ainsi que la création de chambres munies d’un pouvoir de décision indépendant.

114 Introduit par le ch. I de la LF du 21 mars 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4265; FF 2002 3251).

115 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1er nov. 2021 (RO 2021 603; FF 2020 697).

116 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1er nov. 2021 (RO 2021 603; FF 2020 697).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.