Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.105.1 Ordinanza del 27 agosto 2014 relativa al Quadro nazionale delle qualifiche per i titoli della formazione professionale (O QNQ FP)

412.105.1 Ordonnance du 27 août 2014 sur le cadre national des certifications pour les diplômes de la formation professionnelle (O-CNC-FPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Disposizioni transitorie sul rilascio di supplementi ai diplomi relativi ai titoli della formazione professionale superiore conseguiti prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza

1 Chiunque abbia conseguito un titolo della formazione professionale superiore prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza può chiedere alla SEFRI il rilascio del corrispondente supplemento al diploma.

2 Per il rilascio del supplemento al diploma è necessario che il detentore del titolo della formazione professionale superiore sia autorizzato ad avvalersi del relativo titolo protetto e che:

a.
i documenti di riferimento non abbiano subito variazioni rilevanti dopo il conseguimento del titolo; oppure
b.
se i documenti di riferimento hanno subito variazioni rilevanti dopo il conseguimento del titolo, che il detentore del titolo possa attestare almeno cinque anni di esperienza professionale nel settore di pertinenza.

3 La SEFRI decide in merito al rilascio dei supplementi ai diplomi.

Art. 11 Dispositions transitoires relatives à la remise de suppléments aux diplômes de la formation professionnelle supérieure délivrés avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance

1 Les personnes qui ont obtenu un diplôme de la formation professionnelle supérieure avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent déposer auprès du SEFRI une demande d’obtention du supplément au diplôme correspondant.

2 Le supplément au diplôme est remis si le titulaire du diplôme de la formation professionnelle supérieure est habilité à porter le titre protégé correspondant et si:

a.
les documents de base n’ont pas subi de modifications substantielles depuis l’obtention du diplôme; ou si,
b.
dans le cas où les documents de base ont subi des modifications substantielles depuis l’obtention du diplôme, le titulaire peut faire état d’une expérience professionnelle de cinq ans au moins se rapportant au diplôme obtenu.

3 Le SEFRI décide de la remise du supplément au diplôme.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.