Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.241 Ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006 sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base

412.101.241 Ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Nomina e organizzazione

1 La SEFRI nomina una Commissione svizzera per lo sviluppo e la qualità dell’insegnamento della cultura generale nella formazione professionale di base.

2 La Commissione è composta di:

a.
un rappresentante della Confederazione;
b.
due rappresentanti dei Cantoni;
c.3
tre rappresentanti delle organizzazioni del mondo del lavoro;
d.
due rappresentanti degli insegnanti di cultura generale;
e.
due rappresentanti della Conferenza svizzera dei direttori delle scuole professionali di base;
f.4
tre rappresentanti di istituti di formazione per insegnanti di cultura generale.

3 Per la composizione della Commissione sono adeguatamente presi in considerazione le regioni linguistiche e i sessi.

4 La Commissione si autocostituisce e regola la propria organizzazione.

5 La Commissione non rientra nel campo d’applicazione dell’ordinanza del 3 giugno 19965 sulle commissioni.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 13 dic. 2013, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2014 557).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 13 dic. 2013, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2014 557).

5 [RU 1996 1651, 2000 1157, 2008 5949. RU 2009 6137 n. II 1]. Vedi ora gli art. 8a e segg. dell’O del 25 nov. 1998 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (RS 172.010.1).

Art. 15 Institution et organisation

1 Le SEFRI institue une commission suisse pour le développement et la qualité de la culture générale dans la formation professionnelle initiale.

2 La commission est composée des membres suivants:

a.
un représentant de la Confédération;
b.
deux représentants des cantons;
c.3
trois représentants des organisations du monde du travail;
d.
deux représentants du corps enseignant en charge de la culture générale;
e.
deux représentants de la Conférence des directeurs des écoles professionnelles;
f.4
trois représentants des institutions de formation du corps enseignant en charge de la culture générale.

3 Les régions linguistiques et les sexes sont représentés équitablement au sein de la commission.

4 La commission s’auto-constitue et règle son organisation.

5 Elle ne tombe pas dans le champ d’application de l’ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions5.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 13 déc. 2013, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2014 557).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 13 déc. 2013, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2014 557).

5 [RO 1996 1651, 2000 1157, 2008 5949 ch. II. RO 2009 6137 ch. II 1]. Voir actuellement l’art. 8a ss. OLOGA (RS 172.010.1).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.