Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.83 Ordinanza della SEFRI dell' 8 maggio 2008 sulla formazione professionale di base Campo professionale agricoltura e professioni agricole

412.101.220.83 Ordonnance du SEFRI du 8 mai 2008 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel de l'agriculture et de ses professions

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Disposizioni transitorie

1 Le persone che hanno iniziato la formazione di orticoltore, avicoltore, agricoltore, frutticoltore, viticoltore o cantiniere prima del 1° gennaio 2009, la portano a termine in base al diritto previgente.

2 Fino al 31 dicembre 2014, chi ripete l’esame finale di orticoltore, avicoltore, agricoltore, frutticoltore, viticoltore o cantiniere viene valutato, su richiesta, in base al diritto previgente.

Art. 24 Dispositions transitoires

1 Les personnes qui ont commencé leur formation de maraîcher, d’aviculteur, d’agriculteur, d’arboriculteur, de caviste ou de viticulteur avant le 1er janvier 2009 l’achèvent selon l’ancien droit.

2 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2014 l’examen de fin d’apprentissage de maraîcher, d’aviculteur, d’agriculteur, d’arboriculteur, de caviste ou de viticulteur verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.