Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.22 Ordinanza della SEFRI dell' 11 ottobre 2019 sulla formazione professionale di base Addetta alla trasformazione lattiero-casearia/Addetto alla trasformazione lattiero-casearia con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.220.22 Ordonnance du SEFRI du 11 octobre 2019 sur la formation professionnelle initiale d'employée/employé en industrie laitière avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale

Gli addetti alla trasformazione lattiero-casearia di livello CFP svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
lavorano in aziende industriali e artigianali di trasformazione del latte collaborando ai processi generali di trasformazione del latte e alla produzione di latticini di prima qualità specifici dell’azienda;
b.
svolgono e sorvegliano le varie fasi dei processi produttivi e collaborano alla verifica della qualità delle materie prime, dei semilavorati e dei prodotti finiti;
c.
applicano misure per il rispetto dell’igiene del personale, dei locali e della produzione e si attengono agli standard di qualità aziendali;
d.
in tutte le loro attività applicano le prescrizioni in materia di sicurezza sul lavoro e protezione della salute e utilizzano l’energia, l’acqua e le altre materie prime in modo ecocompatibile e rispettoso delle risorse.

Art. 1 Profil de la profession

Les employés en industrie laitière de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils collaborent aux processus généraux de transformation du lait et à l’élaboration de produits laitiers de première qualité spécifiques à l’entreprise dans des entreprises de transformation laitière artisanales et industrielles;
b.
ils exécutent et supervisent les processus de fabrication partiels et participent au contrôle-qualité des matières premières et des produits semi-finis et finis;
c.
ils appliquent les mesures d’hygiène relatives au personnel, aux locaux et à la production et respectent les normes de qualité de l’entreprise;
d.
ils appliquent, lors de tous leurs travaux, les prescriptions en matière de sécurité au travail et de protection de la santé et utilisent l’énergie, l’eau et les matières premières en ménageant les ressources afin de préserver l’environnement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.