Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80i Motivi di ricorso

1 Il ricorrente può far valere:

a.
la violazione del diritto federale, compreso l’eccesso o l’abuso del potere di apprezzamento;
b.
l’applicazione inammissibile o manifestamente inesatta del diritto straniero nei casi di cui all’articolo 65.

2 …131

131 Abrogato dall’all. n. 30 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197; FF 2001 3764).

Art. 80i Motifs de recours

1 Le recours peut être formé:

a.
pour violation du droit fédéral, y compris l’excès ou l’abus du pouvoir d’appréciation;
b.
pour l’application illégitime ou manifestement incorrecte du droit étranger, dans les cas visés par l’art. 65.

2 …129

129 Abrogé par l’annexe ch. 36 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1er janv. 2007 (RO 2006 2197; FF 2001 4000).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.