Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.21 Ordinanza del 7 novembre 2012 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (OPTes)

Inverser les langues

312.21 Ordonnance du 7 novembre 2012 sur la protection extraprocédurale des témoins (OTém)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Forma e contenuto della richiesta
Art. 2 Forme et contenu de la demande
Art. 3 Competenza
Art. 3 Compétence
Art. 4 Trasmissione e invio
Art. 4 Transmission et envoi
Art. 5
Art. 5
Art. 5a Fine su richiesta del Servizio di protezione dei testimoni
Art. 5a Fin du programme sur proposition du Service de protection des témoins
Art. 5b Comunicazione della fine
Art. 5b Notification de la fin du programme
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Autorità responsabile
Art. 7 Autorité responsable
Art. 8 Accessi
Art. 8 Droits d’accès
Art. 9 Catalogo dei dati
Art. 9 Catalogue des données saisies
Art. 10 Obbligo di consultazione e d’informazione
Art. 10 Devoir de consulter et d’informer
Art. 11 Trasmissione di dati: possibili destinatari
Art. 11 Transmission de données: destinataires possibles
Art. 12 Trasmissione di dati: restrizioni e modalità
Art. 12 Transmission de données: restrictions et modalités
Art. 13 Registrazione dei trattamenti di dati
Art. 13 Journalisation
Art. 14 Durata di conservazione e cancellazione dei dati
Art. 14 Durée de conservation et effacement des données
Art. 15 Sicurezza dei dati
Art. 15 Sécurité des données
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Costi dei singoli casi
Art. 17 Frais liés aux cas de protection des témoins
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Spese di gestione del Servizio di protezione dei testimoni
Art. 19 Frais d’exploitation du Service de protection des témoins
Art. 20 Prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata
Art. 20 Prestations de conseil et de soutien de grande ampleur
Art. 21 Indennizzo delle prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata
Art. 21 Indemnisation des prestations de conseil et de soutien de grande ampleur
Art. 22 Prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata fornite prima dell’attuazione di programmi di protezione dei testimoni
Art. 22 Prestations de conseil et de soutien de grande ampleur fournies préalablement à des programmes de protection des témoins
Art. 23 Computo delle prestazioni indennizzate
Art. 23 Imputation des prestations indemnisées
Art. 24 Fatturazione
Art. 24 Facturation
Art. 25 Modifica del diritto vigente
Art. 25 Modification du droit en vigueur
Art. 26 Entrata in vigore
Art. 26 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.