1 Tutte le disposizioni e le istruzioni incompatibili col presente regolamento sono abrogate.
2 In ispecial modo è abrogato il regolamento del Tribunale federale del 21 dicembre 1916201 concernente le iscrizioni ed annotazioni nel registro fondiario da eseguirsi ad istanza degli uffici di esecuzione e dei fallimenti; e l’articolo 74 capoverso 3 RUF202 è modificato nel senso dell’articolo 69 capoverso 3 del presente regolamento.
1 Toutes les prescriptions et directions contraires aux dispositions de la présente ordonnance sont abrogées.
2 En particulier l’ordonnance du Tribunal fédéral du 21 décembre 1916196 concernant les inscriptions et annotations au registre foncier à requérir par les offices de poursuite et de faillite est abrogée et l’art. 74, al. 3 OAOF197 est modifié par l’art. 69, al. 3 ci-dessus.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.