Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

232.161 Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)

232.161 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Modifica del diritto vigente

L’ordinanza del 19 ottobre 19774 sui brevetti è modificata come segue:

Ingresso

...

Titolo prima dell’art. 110

...

Art. 110

...

Titolo prima dell’art. 111

...

4 RS 232.141. Le modifiche qui appresso sono inserite nell’O menzionata.

Art. 19 Modification du droit en vigueur

L’ordonnance du 19 octobre 1977 sur les brevets4 est modifiée comme suit:

...5

4 RS 232.141.

5 Les mod. peuvent être consultées au RO 2008 3595.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.