Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.713.161 Regolamento del 31 agosto 2010 sull'organizzazione del Tribunale penale federale (Regolamento sull'organizzazione del TPF, ROTPF)

173.713.161 Règlement du 31 août 2010 sur l'organisation du Tribunal pénal fédéral (Règlement sur l'organisation du TPF, ROTPF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Compiti della Corte plenaria

1 Alla Corte plenaria spettano i compiti di cui all’articolo 53 capoverso 2 LOAP.

2 La Corte plenaria è inoltre competente per:

a.
l’accoglimento del giuramento o della promessa solenne dei giudici prima della loro entrata in carica (art. 47 cpv. 2 LOAP);
b.2
...
c.
l’elezione di al massimo tre altri giudici quali membri della Commissione amministrativa ai sensi dell’articolo 54 capoverso 3 LOAP.

3 Ogni membro del Tribunale può chiedere alla presidenza, informandola dell’oggetto della seduta, la convocazione della Corte plenaria.

2 Abrogata dal n. I dell’O del TPF del 3 giu. 2019, con effetto dal 1° lug. 2019 (RU 2019 1807).

Art. 2 Tâches de la Cour plénière

1 La Cour plénière accomplit les tâches qui lui incombent en vertu de l’art. 53, al. 2, LOAP.

2 Relèvent également de sa compétence:

a.
la prestation de serment ou la promesse solennelle des juges avant leur entrée en fonctions (art. 47, al. 2, LOAP);
b.2
c.
l’élection de trois autres juges au plus en tant que membres de la Commission administrative au sens de l’art. 54, al. 3, LOAP.

3 Tout membre du tribunal peut demander au président, en indiquant l’objet, la convocation de la Cour plénière.

2 Abrogée par le ch. I de l’O du TPF du 3 juin 2019, avec effet au 1er juil. 2019 (RO 2019 1807; FF ).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.