Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.143.1 Regolamento di previdenza del 26 settembre 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza Swissmedic (RP-Swissmedic)

172.220.143.1 Règlement de prévoyance du 26 septembre 2007 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la caisse de prévoyance Swissmedic (RP-Swissmedic)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

172.220.143.1

Regolamento di previdenza
per gli impiegati e i beneficiari di rendite
della Cassa di previdenza Swissmedic1

(RP-Swissmedic)

del 26 settembre 2007 (Stato 1° maggio 2018)

1 Questo R di previdenza fa parte del contratto d’affiliazione del 26 set. 2007 alla Cassa di previdenza Swissmedic (FF 2008 5256, 2010 8108, 2012 1266). Non pubblicato nella RU (RU 2012 879, 2013 1005, 2014 3451, 2017 3311 e 2018 2505). Può essere richiesto presso PUBLICA. Il testo è disponibile anche in Internet all’indirizzo www.publica.ch > Casse di previdenza.

Préface

172.220.143.1

Règlement de prévoyance
pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la caisse de prévoyance Swissmedic1

(RP-Swissmedic)

du 26 septembre 2007 (Etat le 1er mai 2018)

1 Ce R fait partie du contrat d’affiliation du 26 sept. 2007 à la Caisse de prévoyance de Swissmedic (FF 2008 5460, 2010 8362, 2012 1340). Il n’est pas publié au RO (RO 2012 879, 2013 1005, 2014 3451, 2017 3311, 2018 2505). Commande et téléchargement: Caisse fédérale de pensions PUBLICA, Eigerstrasse 57, Case postale, 3000 Berne 23, www.publica.ch > Caisses de prévoyance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.