Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.142.2 Regolamento di previdenza del 3 dicembre 2007 della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i professori dei PF (RP-PF 2)

172.220.142.2 Règlement de prévoyance du 3 décembre 2007 de la Caisse de prévoyance du domaine des EPF pour les professeurs des EPF (RP-EPF 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Pagamento dei contributi di risanamento

1 I contributi di risanamento che devono essere prestati dal datore di lavoro e dalle persone assicurate sono dovuti per intero dal datore di lavoro.

2 La deduzione della quota di contributo è effettuata:

a.
mensilmente dallo stipendio delle persone assicurate;
b.
mensilmente dalla rendita dei beneficiari di rendite.

3 In caso di continuazione dell’assicurazione di cui all’articolo 18d, la persona assicurata è tenuta a pagare il proprio contributo di risanamento. Quest’ultimo è fatturato alla persona assicurata.44

44 Introdotto dal n. I delle Dec. dell’OP PF del 26 mar./20 nov. 2020, approvate dal CF il 26 gen. 2022, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2022 75).

Art. 35 Paiement des contributions d’assainissement

1 L’employeur répond du paiement des contributions, de l’employeur et des personnes assurées, à verser à titre d’assainissement.

2 La perception des contributions d’assainissement est:

a.
déduite mensuellement du salaire des personnes assurées;
b.
déduite mensuellement des rentes des bénéficiaires de rente.

3 En cas de maintien de l’assurance selon l’art. 18d, la personne assurée répond de sa contribution d’assainissement. Celle-ci lui est facturée.44

44 Introduit par le ch. I des D de l'OP EPF des 26 mars/20 nov. 2020, approuvée par le CF le 26 janv. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2022 75).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.