Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.142.2 Regolamento di previdenza del 3 dicembre 2007 della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i professori dei PF (RP-PF 2)

172.220.142.2 Règlement de prévoyance du 3 décembre 2007 de la Caisse de prévoyance du domaine des EPF pour les professeurs des EPF (RP-EPF 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18d Continuazione dell’assicurazione in caso di scioglimento del rapporto di lavoro da parte del datore di lavoro o di comune intesa

1 Se il rapporto di lavoro di una persona assicurata è sciolto dopo il compimento del 58° anno di età e prima del compimento del 65° anno di età da parte del datore di lavoro o di comune intesa, ma su iniziativa del datore di lavoro, l’assicurazione può essere continuata su richiesta della persona assicurata ai sensi dell’articolo 47a capoversi 2–6 LPP. La comunicazione relativa alla continuazione dell’assicurazione deve pervenire a PUBLICA in forma scritta entro tre mesi dallo scioglimento del rapporto di lavoro.

2 La persona assicurata deve sostenere le spese amministrative conformemente al regolamento delle spese e il premio di rischio per l’assicurazione dei rischi di decesso e di invalidità. Se mantiene anche la previdenza per la vecchiaia, essa è altresì tenuta a pagare, oltre ai propri contributi di risparmio, anche i contributi di risparmio a carico del datore di lavoro; può versare contributi volontari di risparmio. Per il calcolo dei contributi di risparmio e del premio di rischio è determinante il guadagno assicurato al momento dello scioglimento del rapporto di lavoro. La persona assicurata può continuare ad assicurare tale importo per intero o per metà. Durate la continuazione dell’assicurazione l’avere di vecchiaia e i contributi volontari di risparmio sono remunerati.

3 La continuazione dell’assicurazione termina con il verificarsi del rischio di decesso o invalidità oppure con il compimento del 65° anno di età. In caso di invalidità parziale il guadagno assicurato è ridotto in misura corrispondente al diritto alla rendita di invalidità.

4 Se la persona assicurata si affilia a un nuovo istituto di previdenza prima del compimento del 65° anno di età, la prestazione di uscita è trasferita a tale istituto almeno fino a concorrenza dell’importo che può essere utilizzato per il riacquisto delle prestazioni regolamentari complete del nuovo istituto di previdenza.

5 Se dopo tale trasferimento resta presso PUBLICA almeno un terzo della prestazione di uscita, l’assicurazione viene continuata. Il guadagno assicurato è ridotto in misura corrispondente alla prestazione di uscita trasferita.

6 Se dopo tale trasferimento resta presso PUBLICA meno di un terzo della prestazione di uscita, l’assicurazione termina. La parte restante della prestazione di uscita è:

a.
versata quale prestazione di vecchiaia alla persona assicurata, se quest’ultima ha compiuto il 60° anno di età;
b.
trasferita a un istituto di libero passaggio, se la persona assicurata non ha ancora compiuto il 60° anno di età.

7 Se l’assicurazione termina in seguito alla disdetta da parte della persona assicurata o di PUBLICA per contributi arretrati non pagati, la prestazione di uscita è:

a.
versata quale prestazione di vecchiaia alla persona assicurata, se quest’ultima ha compiuto il 60° anno di età;
b.
trasferita a un istituto di libero passaggio, se la persona assicurata non ha ancora compiuto il 60° anno di età.

18 Introdotto dal n. I delle Dec. dell’OP PF del 26 mar./20 nov. 2020, approvate dal CF il 26 gen. 2022, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2022 75).

Art. 18d Maintien de l’assurance après la dissolution des rapports de travail par l’employeur ou d’un commun accord

1 Si les rapports de travail d’une personne assurée sont résiliés par l’employeur ou d’un commun accord, mais à l’initiative de l’employeur, après qu’elle a atteint l’âge de 58 ans mais avant qu’elle ait 65 ans, l’assurance est maintenue en vertu de l’art. 47a, al. 2 à 6, LPP à la demande de la personne assurée. La demande de maintien de l’assurance doit parvenir à PUBLICA par écrit dans les trois mois qui suivent la dissolution des rapports de travail.

2 La personne assurée répond des frais administratifs selon le règlement relatif aux émoluments et de la prime de risque pour l’assurance des risques de décès et d’invalidité. Si elle maintient aussi sa prévoyance vieillesse, elle répond par ailleurs des cotisations d’épargne de l’employeur, en plus de ses propres cotisations d’épargne; elle peut verser des cotisations d’épargne volontaires. Le gain assuré au moment de la dissolution des rapports de travail est déterminant pour le calcul des cotisations d’épargne et de la prime de risque. L’assurance peut être maintenue par la personne assurée à hauteur de la moitié ou de la totalité du gain assuré. Durant le maintien de l’assurance, l’avoir de vieillesse et les cotisations d’épargne volontaires sont rémunérés.

3 Le maintien de l’assurance prend fin à la survenance des risques de décès ou d’invalidité ou lorsque la personne assurée atteint l’âge de 65 ans. En cas d’invalidité partielle, le gain assuré est réduit en proportion du droit à la rente d’invalidité.

4 Si la personne assurée entre dans une nouvelle institution de prévoyance avant l’âge de 65 ans, la prestation de sortie est transférée au moins dans la mesure qui peut être utilisée pour le rachat des prestations réglementaires complètes de la nouvelle institution de prévoyance.

5 Si, après ce transfert, un tiers au moins de la prestation de sortie demeure chez PUBLICA, l’assurance est maintenue. Le gain assuré est réduit en proportion de la prestation de sortie transférée.

6 Si, après ce transfert, moins d’un tiers de la prestation de sortie demeure chez PUBLICA, l’assurance prend fin. La partie restante de la prestation de sortie est:

a.
versée sous forme de prestation de vieillesse à la personne assurée si cette dernière a atteint l’âge de 60 ans;
b.
transférée à une institution de libre passage si la personne assurée n’a pas encore atteint l’âge de 60 ans.

7 Si l’assurance prend fin en raison de sa résiliation par la personne assurée ou de sa résiliation par PUBLICA en cas de non-paiement des cotisations, la prestation de sortie est:

a.
versée sous forme de prestation de vieillesse à la personne assurée si cette dernière a atteint l’âge de 60 ans;
b.
transférée à une institution de libre passage si la personne assurée n’a pas encore atteint l’âge de 60 ans.

18 Introduit par le ch. I des D de l'OP EPF des 26 mars/20 nov. 2020, approuvée par le CF le 26 janv. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2022 75).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.