Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.113 Ordinanza del Consiglio dei PF del 15 marzo 2001 sul personale del settore dei politecnici federali (Ordinanza sul personale del settore dei PF, OPers PF)

172.220.113 Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales (Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF, OPers-EPF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Pensionamento anticipato a seguito di ristrutturazioni

(art. 31 cpv. 5 LPers)

1 In caso di ristrutturazioni il pensionamento anticipato parziale o integrale è possibile se il collaboratore:

a.
ha compiuto il 60° anno d’età;
b.
ha lavorato ininterrottamente per almeno dieci anni in un istituto del settore dei PF;
c.
non può essere collocato in un altro posto ragionevolmente esigibile con lo stesso tasso di occupazione;
d.
non ha rifiutato altri posti ragionevolmente esigibili;
e.
non è malato e non è interessato da una procedura di accertamento dell’invalidità in corso o imminente.

2 Inoltre, almeno una delle seguenti condizioni deve essere adempiuta:

a.
il posto è soppresso;
b.
il campo di attività del collaboratore subisce sensibili modifiche e per motivi oggettivi e personali l’introduzione a una nuova tecnica, in una nuova organizzazione o in un nuovo processo non è più ritenuta economica;
c.
il posto di un altro impiegato più giovane non deve essere soppresso a seguito del suo pensionamento anticipato;
d.
deve essere introdotta una regolamentazione sostenibile per la successione del collaboratore.

38 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio dei PF del 22 set. 2021, approvata dal CF il 3 dic. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 845).

Art. 22 Retraite anticipée pour cause de restructuration

(art. 31, al. 5, LPers)

1 En cas de restructuration, le collaborateur peut prendre une retraite anticipée complète ou partielle si les conditions suivantes sont remplies:

a.
il a atteint l’âge de 60 ans;
b.
il a travaillé pendant au moins dix ans sans interruption dans une institution du domaine des EPF;
c.
il ne peut pas être affecté à un autre travail pouvant raisonnablement être exigé de lui et correspondant à son taux d’occupation;
d.
il n’a pas refusé de travail pouvant raisonnablement être exigé de lui;
e.
il n’est pas malade et aucune procédure de mise en invalidité n’est en cours ou ne sera bientôt ouverte.

2 En outre, au moins l’une des conditions suivantes doit être remplie:

a.
le poste est supprimé;
b.
le domaine d’activité du collaborateur subit de fortes modifications et l’initiation à une nouvelle technique, à une nouvelle organisation ou à un nouveau processus ne semble plus rationnelle, pour des raisons objectives ou personnelles;
c.
la retraite anticipée du collaborateur permet de ne pas supprimer le poste d’une personne plus jeune;
d.
la succession du collaborateur doit être durablement réglée.

38 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du Conseil des EPF du 22 sept. 2021, approuvée par le CF le 3 déc. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 845).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.