Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.217.1 Ordinanza del 6 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Org-DATEC)

172.217.1 Ordonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Org DETEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Obiettivi e campi di attività

1 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) contribuisce, negli ambiti politici di sua competenza, allo sviluppo sostenibile della Svizzera.

2 Esso persegue i seguenti obiettivi:

a.
proteggere e preservare le risorse vitali naturali (sostenibilità ecologica);
b.
nell’interesse della popolazione e dell’economia, offrire prestazioni attrattive nei settori dei trasporti, dell’energia, delle acque, della posta, delle telecomunicazioni e dei media elettronici (sostenibilità economica);
c.
garantire a tutte le cerchie della popolazione e a tutte le regioni le stesse condizioni d’accesso alle risorse vitali naturali e ai servizi pubblici nonché la protezione delle persone contro i pericoli e i rischi per la salute (sostenibilità sociale).
3 Al DATEC compete la gestione dei seguenti campi di attività:
a.
trasporti terrestri, fluviali, lacustri e aerei;
b.3
rilevamento e utilizzazione delle risorse idriche;
c.
approvvigionamento energetico;
d.
media elettronici, telecomunicazioni e poste;
e.4
gestione sostenibile delle risorse naturali;
f.
protezione contro i pericoli naturali.
g.5
ordinamento del territorio e sviluppo territoriale.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5441).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5441).

5 Introdotta dal n. I dell’O del 18 ott. 2000, in vigore dal 1° nov. 2000 (RU 2000 2611).

Art. 1 Objectifs et domaines d’activité

1 Dans ses domaines politiques, le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) contribue au développement durable de la Suisse.

2 Il poursuit les objectifs suivants:

a.
protéger et préserver les ressources naturelles (aspect écologique);
b.
dans l’intérêt de la population et de l’économie, offrir des prestations attrayantes dans les domaines des transports, de l’énergie, de l’eau, de la poste, des télécommunications et des médias électroniques (aspect économique);
c.
assurer à tous les groupes de population et dans toutes les régions les mêmes conditions d’accès aux ressources naturelles et aux services publics; assurer la protection des personnes contre les dangers et contre les atteintes à la santé (aspect social).

3 Le DETEC gère les domaines d’activité suivants:

a.
transports terrestres, fluviaux et aériens;
b.3
inventaire et utilisation des ressources en eau;
c.
approvisionnement en énergie;
d.
services postaux, médias électroniques et télécommunications;
e.4
gestion durable des ressources naturelles;
f.
protection contre les dangers naturels;
g.5
organisation et développement du territoire.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2005, en vigueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5441).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2005, en vigueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5441).

5 Introduite par le ch. I de l’O du 18 oct. 2000, en vigueur depuis le 1er nov. 2000 (RO 2000 2611).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.