Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.056.1 Legge federale del 21 giugno 2019 sugli appalti pubblici (LAPub)

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Concorsi e mandati di studio paralleli

1 Il committente che organizza un concorso di progettazione o di prestazione globale o che assegna un mandato di studio parallelo definisce la procedura applicabile nel singolo caso, nel rispetto dei principi della presente legge. Può rinviare alle pertinenti disposizioni delle associazioni di categoria.

2 Il Consiglio federale stabilisce:

a.
i tipi di concorso e le modalità di svolgimento dei mandati di studio paralleli;
b.
i tipi di procedura applicabili;
c.
i requisiti per lo svolgimento dei lavori preparatori;
d.
le modalità dell’esame tecnico preliminare dei lavori in concorso prima della loro valutazione da parte del gruppo di esperti;
e.
le particolari modalità di svolgimento dei mandati di studio paralleli e dei concorsi finalizzati all’acquisto di prestazioni nel settore delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione;
f.
la composizione del gruppo di esperti e i requisiti d’indipendenza dei membri;
g.
i compiti del gruppo di esperti;
h.
le condizioni alle quali il gruppo di esperti può decidere l’acquisto del lavoro presentato;
i.
le condizioni alle quali il gruppo di esperti può classificare i lavori in concorso che si scostano dalle disposizioni del programma di concorso;
j.
le modalità con cui possono essere assegnati premi e i diritti che i vincitori possono far valere a seconda del tipo di concorso;
k.
le indennità spettanti agli autori dei lavori in concorso premiati nei casi in cui il committente non segua la raccomandazione del gruppo di esperti.

Art. 22 Concours et mandats d’étude parallèles

1 L’adjudicateur qui organise un concours d’études ou un concours portant sur les études et la réalisation ou qui attribue des mandats d’étude parallèles définit la procédure au cas par cas, dans le respect des principes énoncés dans la présente loi. Il peut se référer aux règles édictées en la matière par les associations professionnelles.

2 Le Conseil fédéral fixe:

a.
les genres de concours et les modalités des mandats d’étude parallèles;
b.
les types de procédures applicables;
c.
les exigences relatives aux travaux préparatoires;
d.
les modalités de l’examen technique des projets préalable à leur évaluation par le jury;
e.
les modalités spécifiques des concours et des procédures de mandats d’études parallèles lancés en vue d’acquérir des prestations dans le domaine des technologies de l’information et de la communication;
f.
la composition du jury et les exigences relatives à l’indépendance de ses membres;
g.
les tâches du jury;
h.
les conditions auxquelles le jury peut attribuer des mentions;
i.
les conditions auxquelles le jury peut classer des projets qui ne respectent pas les dispositions du programme du concours;
j.
la forme que peuvent prendre les prix et les droits que les lauréats peuvent faire valoir selon le genre de concours;
k.
les indemnités auxquelles les auteurs d’un projet primé ont droit lorsque l’adjudicateur ne suit pas la recommandation du jury.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.