Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)

172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49

Il ricorrente può far valere:

a.
la violazione del diritto federale, compreso l’eccesso o l’abuso del potere di apprezzamento;
b.
l’accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti;
c.
l’inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un’autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso.

Art. 49

Le recourant peut invoquer:

a.
la violation du droit fédéral, y compris l’excès ou l’abus du pouvoir d’appréciation;
b.
la constatation inexacte ou incomplète des faits pertinents;
c.
l’inopportunité: ce grief ne peut être invoqué lorsqu’une autorité cantonale a statué comme autorité de recours.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.