Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.59 Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)

172.010.59 Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);
visto l’articolo 27 capoversi 5 e 6 della legge del 24 marzo 20002
sul personale federale;
visti gli articoli 2
a capoverso 2 e 186 capoversi 1 e 2 della legge federale del 3 ottobre 20083 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM),4

ordina:

1 RS 172.010

2 RS 172.220.1

3 RS 510.91

4 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 3 mar. 2023, in vigore dal 1° apr. 2023 (RU 2023 133).

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (LOGA)1,
vu l’art. 27, al. 5 et 6, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de
la Confédération2,
vu les art. 2a, al. 2, et 186 de la loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’informations de l’armée (LSIA)3,4

arrête:

1 RS 172.010

2 RS 172.220.1

3 RS 510.91

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4739).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.