Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.422 Ordinanza del 23 novembre 2022 sul Comitato nazionale contro il terrorismo (OCNAT)

172.010.422 Ordonnance du 23 novembre 2022 sur le Comité national contre le terrorisme (OCNAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Organo consultivo: compiti

1 Il CNAT può avvalersi del sostegno di un organo consultivo.

2 L’organo consultivo ha il compito di raccogliere e analizzare le informazioni necessarie all’adempimento dei compiti del CNAT e di preparare le decisioni.

3 Può formulare raccomandazioni e presentare proposte al CNAT.

Art. 6 Organe consultatif: tâches

1 Le CNAT peut être assisté d’un organe consultatif.

2 L’organe consultatif a pour tâche de collecter et d’analyser les informations nécessaires à l’accomplissement des tâches du CNAT et de préparer les décisions.

3 Il peut adresser des recommandations et soumettre des propositions au CNAT.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.