Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

171.105 Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 sulla Commissione di redazione

171.105 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 sur la Commission de rédaction

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Elezione e durata del mandato del presidente

1 La Commissione di redazione elegge il suo presidente.

2 La durata del mandato è di due anni. La rielezione è possibile.

Art. 1 Election du président et durée de fonction

1 La Commission de rédaction élit son président.

2 La durée de fonction est de deux ans. Le président peut être réélu.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.