Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

171.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)

171.10 Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64 Compiti dei Servizi del Parlamento

1 I Servizi del Parlamento coadiuvano l’Assemblea federale nell’adempimento dei suoi compiti.

2 Essi:

a.
pianificano e organizzano le sessioni e le sedute delle commissioni;
b.
sbrigano i lavori di segretariato, di traduzione e di verbalizzazione delle decisioni e dei dibattiti delle Camere, dell’Assemblea federale plenaria e delle commissioni;
c.
gestiscono un centro di documentazione e offrono servizi nel settore della documentazione e delle tecnologie dell’informazione;
cbis.66
gestiscono sistemi d’informazione per valutare i dati ai fini dell’adempimento dei compiti dell’Assemblea federale, dei suoi organi e dei parlamentari; il trattamento dei dati può riguardare anche dati personali degni di particolare protezione; un’ordinanza dell’Assemblea federale stabilisce le fonti utilizzate a tale scopo e disciplina le autorizzazioni d’accesso e la comunicazione di tali dati;
d.
prestano consulenza ai parlamentari, in particolare alle presidenze delle Camere e alle commissioni, in questioni tecniche e procedurali;
e.
informano l’opinione pubblica sull’Assemblea federale e sulle sue attività;
f.
coadiuvano l’Assemblea federale nella cura delle sue relazioni internazionali;
g.
fatte salve le competenze degli organi delle Camere, sbrigano tutti gli altri compiti dell’amministrazione parlamentare.

66 Introdotta dal n. I della LF del 16 mar. 2018 (Offerte d’informazione e di documentazione del Parlamento al passo con i tempi), in vigore dal 26 nov. 2018 (RU 2018 3547; FF 2017 5885 5897).

Art. 64 Tâches des Services du Parlement

1 Les Services du Parlement assistent l’Assemblée fédérale dans l’exercice de ses attributions.

2 Ils sont chargés:

a.
de planifier et d’organiser les sessions ainsi que les séances des commissions;
b.
d’exécuter les travaux de secrétariat, les travaux de traduction et l’établissement des procès-verbaux des décisions et des délibérations des conseils, de l’Assemblée fédérale (Chambres réunies) et des commissions;
c.
de tenir à jour une documentation et de fournir des services dans les domaines de la documentation et des technologies de l’information;
cbis.69
d’exploiter des systèmes d’information afin d’analyser des données pour l’accomplissement des tâches de l’Assemblée fédérale, de ses organes et des députés; ce traitement peut aussi porter sur des données sensibles; une ordonnance de l’Assemblée fédérale fixe les sources utilisées à cette fin et règle les droits d’accès ainsi que la communication de ces données;
d.
de conseiller les députés, notamment les collèges présidentiels des conseils et des commissions, tant sur le fond qu’en ce qui concerne la procédure;
e.
d’informer le public sur l’Assemblée fédérale et ses travaux;
f.
d’assister l’Assemblée fédérale dans l’exercice de ses attributions en matière de relations internationales;
g.
sous réserve des attributions des organes des conseils, d’assumer toutes les autres tâches relevant de l’administration du Parlement.

69 Introduite par le ch. I de la LF du 16 mars 2018 (Loi sur le parlement), en vigueur depuis le 26 nov. 2018 (RO 2018 3547; FF 2017 6503 6517).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.