Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

151.342 Ordinanza del DATEC del 23 marzo 2016 concernente i requisiti tecnici per una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili (ORTDis)

Inverser les langues

151.342 Ordonnance du DETEC du 23 mars 2016 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics (OETHand)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Costruzioni, impianti e veicoli
Art. 2 Constructions, installations et véhicules
Art. 3 Posti di parcheggio per disabili motori
Art. 3 Places de parc pour les handicapés moteurs
Art. 4 Contrasto, proprietà antiscivolo e caratteristiche ottiche
Art. 4 Contraste, propriétés antidérapantes et caractéristiques optiques
Art. 5 Sistemi d’informazione e comunicazione per gli utenti, sistemi di chiamata d’emergenza
Art. 5 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 6 Informazioni speciali per gli ipovedenti nelle fermate
Art. 6 Informations particulières pour les personnes malvoyantes aux points d’arrêt
Art. 7 Informazioni speciali per le persone in sedia a rotelle nelle fermate
Art. 7 Informations particulières pour les personnes en chaise roulante aux points d’arrêt
Art. 8 Distributori di biglietti e obliteratrici
Art. 8 Distributeurs automatiques de billets et oblitérateurs
Art. 9 Pulsanti per l’apertura delle porte e la richiesta di fermata, segnali di avvertimento chiusura porte
Art. 9 Boutons-poussoirs d’ouverture des portes des véhicules et de demande d’arrêt, avertissements sonores des portes extérieures
Art. 10 Accessibilità delle fermate nei trasporti con autobus e filobus
Art. 10 Accessibilité des points d’arrêt de bus et de trolleybus
Art. 11 Superficie d’imbarco per sedie a rotelle nei trasporti con autobus e filobus
Art. 11 Surface d’accès des chaises roulantes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 12 Segnaletica orizzontale nei trasporti con autobus e filobus
Art. 12 Marquages au sol dans les transports par bus et trolleybus
Art. 13 Salita e discesa di persone in sedia a rotelle o con deambulatore
Art. 13 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 14 Veicoli e attrezzatura dei veicoli
Art. 14 Véhicules et équipements des véhicules
Art. 15 Visibilità delle porte nei trasporti con autobus e filobus
Art. 15 Contraste des portes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 16 Stazioni dei trasporti a fune
Art. 16 Stations
Art. 17 Veicoli dei trasporti a fune
Art. 17 Véhicules
Art. 18 Salita e discesa di persone in sedia a rotelle o con deambulatore
Art. 18 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 19 Sistemi d’informazione e comunicazione per gli utenti, sistemi di chiamata d’emergenza
Art. 19 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 20 Valutazione
Art. 20 Évaluation
Art. 21 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 21 Abrogation d’un autre acte
Art. 22 Entrata in vigore
Art. 22 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.