1 L’UFT, d’intesa con i Cantoni interessati, allestisce un progetto d’attuazione sulla base dei programmi d’attuazione (art. 23 cpv. 3 LDis).
2 Le imprese dei trasporti pubblici possono chiedere aiuti finanziari per misure che costituiscono una parte essenziale del progetto d’attuazione.
1 Après accord avec les cantons concernés, l’OFT établit un projet de réalisation sur la base des programmes de réalisation (art. 23, al. 3, LHand).
2 Les entreprises de transports publics peuvent demander des aides financières pour des mesures qui font partie du projet de réalisation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.