Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

151.14 Ordinanza del 21 agosto 2019 concernente la verifica dell'analisi della parità salariale

151.14 Ordonnance du 21 août 2019 sur la vérification de l'analyse de l'égalité des salaires

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 11 Entrata in vigore e validità

La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2020 con effetto sino al 30 giugno 2032.

Art. 11 Entrée en vigueur et durée de validité

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2020 et a effet jusqu’au 30 juin 2032.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.