Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64 Termine dell’asilo

1 L’asilo in Svizzera ha termine se:

a.172
il rifugiato ha soggiornato per più di un anno all’estero;
b.
il rifugiato ha ottenuto asilo in un altro Paese o l’autorizzazione di risiedervi durevolmente;
c.
il rifugiato vi rinuncia;
d.173
è stato eseguito l’allontanamento o l’espulsione;
e.174
è passata in giudicato l’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP175 o dell’articolo 49a o 49abis CPM176.

2 In circostanze speciali la SEM può prorogare il termine previsto nel capoverso 1 lettera a.

3 Lo statuto di rifugiato e l’asilo hanno termine se lo straniero acquista la cittadinanza svizzera conformemente all’articolo 1 sezione C numero 3 della convenzione del 28 luglio 1951177 sullo statuto dei rifugiati.178

172 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

173 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

174 Introdotta dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Attuazione dell’art. 121 cpv. 3–6 Cost. sull’espulsione di stranieri che commettono reati), in vigore dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

175 RS 311.0

176 RS 321.0

177 RS 0.142.30

178 Introdotto dal n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 64 Extinction

1 L’asile en Suisse prend fin:

a.173
lorsque le réfugié a séjourné plus d’un an à l’étranger;
b.
lorsque le réfugié a obtenu dans un autre pays l’asile ou l’autorisation d’y résider à demeure;
c.
lorsque le réfugié y renonce;
d.174
par l’exécution du renvoi ou de l’expulsion;
e.175
par l’entrée en force de l’expulsion au sens des art. 66a ou 66abis CP176 ou 49a ou 49abis CPM177.

2 Dans certaines circonstances, le SEM peut prolonger le délai fixé à l’al. 1, let. a.

3 Le statut de réfugié et l’asile prennent fin lorsque l’étranger acquiert la nationalité suisse conformément à l’art. 1, section C, ch. 3, de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés178.179

173 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2013 4375 5357; FF 2010 4035, 2011 6735).

174 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2013 4375 5357; FF 2010 4035, 2011 6735).

175 Introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1er oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373).

176 RS 311.0

177 RS 321.0

178 RS 0.142.30

179 Introduit par le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6359).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.