Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 139

I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne:

a.
la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale;
b.
l’amministrazione comunale;
c.
la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali;
d.
l’assetto locale del territorio;
e.
l’ordine pubblico;
f.
le relazioni intercomunali.

Art. 139

Les communes disposent d’autonomie, en particulier dans:

a.
la gestion du domaine public et du patrimoine communal;
b.
l’administration de la commune;
c.
la fixation, le prélèvement et l’affectation des taxes et impôts communaux;
d.
l’aménagement local du territoire;
e.
l’ordre public;
f.
les relations intercommunales.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.