1 Le deliberazioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato sono pubbliche per quanto interessi privati o pubblici degni di protezione non vi si oppongano.
2 La legge disciplina il diritto di consultare gli atti ufficiali.
1 Les délibérations du Grand Conseil et du Conseil d’Etat sont publiques pour autant que des intérêts privés ou publics légitimes ne s’y opposent pas.
2 La loi règle le droit de consulter les dossiers officiels.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.