Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.218 Costituzione del Cantone di Zugo, del 31 gennaio 1894

131.218 Constitution du canton de Zoug, du 31 janvier 1894

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

1 Ogni modifica della Costituzione federale37 dev’essere sottoposta al Popolo per l’accettazione o il rifiuto.

2 L’esito della votazione è considerato nel contempo come voto del Cantone (art. 121 della Costituzione federale38).

37 RS 101

38 [CS 1 3; RU 1977 2230]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 136, 139, 140, 192 e 194 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).

Art. 32

1 Chaque amendement de la Constitution fédérale38 doit être soumis au peuple pour l’acceptation ou le rejet.

2 Le résultat d’une votation populaire à ce sujet est considéré comme le vote de l’Etat (art. 121 cst.39).

38 RS 101

39 [RS 1 3; RO 1977 2230]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 136, 139, 140, 192 et 194 de la Cst. du 18 avr.  1999 (RS 101).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.