Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.214 Costituzione del Cantone di Uri, del 28 ottobre 1984

131.214 Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Obiettivi dello Stato

Il Cantone e i Comuni si prefiggono segnatamente di:

a.
instaurare un ordine giusto, atto ad assicurare la coesistenza pacifica fra le persone;
b.
proteggere i diritti e le libertà dell’individuo e della famiglia e preparare le basi per realizzarli;
c.
creare i presupposti per un’esistenza umanamente degna.

Art. 2 Objectifs de l’État

Le canton et les communes visent notamment à:

a.
créer un ordre juste assurant la coexistence pacifique entre les hommes;
b.
protéger les droits et les libertés de l’individu et de la famille et préparer les bases nécessaires à leur réalisation;
c.
créer les conditions propices à une existence digne.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.