Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993

131.212 Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61

1 Sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo:

a.
le revisioni costituzionali;
b.
le iniziative che il Gran Consiglio non condivide o alle quali contrappone un controprogetto;
c.
i trattati intercantonali e i trattati internazionali incompatibili con la Costituzione;
d.
le modifiche del territorio cantonale, eccettuate le rettifiche di confine.

2 I progetti sottostanti a votazione popolare facoltativa sono sottoposti a votazione popolare obbligatoria se 100 membri del Gran Consiglio lo richiedono.12

12 Accettato nella votazione popolare del 22 set. 2002, in vigore dal 1° giu. 2006. Garanzia dell’AF del 24 set. 2003 (FF 2003 5989 art. 1 n. 1 2908).

Art. 61

1 Sont obligatoirement soumis au vote populaire:

a.
les révisions constitutionnelles;
b.
les initiatives que le Grand Conseil n’approuve pas ou auxquelles il oppose un contre-projet;
c.
les traités intercantonaux et les traités internationaux qui dérogent à la Constitution;
d.
les modifications du territoire cantonal, à l’exception des rectifications de frontière.

2 100 membres du Grand Conseil peuvent décider que le corps électoral se prononcera obligatoirement sur un projet soumis à la votation facultative.13

13 Accepté en votation populaire du 22 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er juin 2006. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (FF 2003 6299 art. 1 ch. 1 2999).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.