Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993

131.212 Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122

1 Le Chiese nazionali regolano autonomamente i loro affari interni nei limiti del diritto cantonale.

2 Esse regolano il diritto di voto dei loro membri nei loro propri affari e in quelli delle loro parrocchie.

3 Hanno un diritto di preavviso e di proposta negli affari cantonali e intercantonali che le concernono.

Art. 122

1 Les Églises nationales règlent librement leurs affaires intérieures dans les limites du droit cantonal.

2 Elles règlent le droit de vote de leurs membres en matière ecclésiale et paroissiale.

3 Elles ont un droit de préavis et de proposition dans les affaires cantonales et intercantonales qui les concernent.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.