Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14e Periodicità

1 Le procedure di sicurezza devono essere eseguite almeno ogni cinque anni.

2 Devono essere eseguite senza indugio se l’oggetto informatico da proteggere o la situazione di minaccia subiscono modifiche rilevanti per la sicurezza.

Art. 14e Périodicité

1 Les procédures de sécurité doivent être exécutées au moins tous les cinq ans.

2 Elles doivent être exécutées sans délai si l’objet informatique à protéger ou la situation en matière de menace subissent des modifications ayant une incidence sur la sécurité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.