Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.216.4 Accordo del 23 febbraio 2006 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica dell'Azerbaigian concernente la cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria

0.974.216.4 Accord du 23 février 2006 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan concernant la coopération technique, financière et humanitaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Governo della Confederazione Svizzera
(qui di seguito denominato «la Svizzera»)
e
il Governo della Repubblica dell’Azerbaigian
(qui di seguito denominato «l’Azerbaigian»),

qui di seguito denominati «Parti contraenti»,

nell’intento di rinsaldare i legami d’amicizia che uniscono i due Paesi,

desiderosi di rafforzare queste relazioni e di sviluppare una fruttuosa cooperazione nei settori tecnico, finanziario e umanitario tra i due Paesi,

riconoscendo che tale cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria contribuirà a promuovere le riforme attualmente in atto nell’Azerbaigian volte a raggiungere uno sviluppo sostenibile sul piano economico, sociale ed economico e a mitigare i costi economici, sociali ed ecologici del processo di risanamento strutturale come anche a promuovere la democrazia e i diritti dell’uomo,

consapevoli che il Governo della Repubblica dell’Azerbaigian si impegna a perseguire l’attuazione delle riforme allo scopo di instaurare un’economia di mercato in condizioni democratiche,

hanno convenuto quanto segue:

Préambule

Le Gouvernement de la Confédération suisse
(désigné ci-après par le terme «la Suisse»)
et
le Gouvernement de la République d’Azerbaïdjan
(désigné ci-après par le terme «l’Azerbaïdjan»),

soit, ci-après, les Parties,

souhaitant resserrer les liens d’amitié qui unissent leurs deux pays,

désireux de renforcer ces relations et de développer entre eux une coopération fructueuse dans les domaines technique et financier,

convaincus que cette coopération technique et financière contribuera à soutenir les réformes actuellement menées en vue d’un développement durable de l’Azerbaïdjan sur les plans économique, social et écologique, à atténuer les coûts économiques, sociaux et écologiques du processus d’ajustement structurel, et à promouvoir la démocratie et les droits de l’homme,

se basant sur le fait que les réformes gouvernementales en vue d’instaurer en Azerbaïdjan une économie de marché dans des conditions démocratiques doivent être poursuivies,

sont convenus de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.