Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.973.265.4 Decisione del Consiglio n. 4/1976 del 7 aprile 1976. Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallo (con Statuti)

0.973.265.4 Décision du Conseil no 4/1976 du 7 avril 1976. Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal (avec statuts)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Rimborso dei contributi

1.  Il Fondo rimborsa agli Stati contribuenti i contributi versatigli e il rimborso deve essere terminato al più tardi l’ultimo giorno del venticinquesimo anno d’esistenza del Fondo. Se, in circostanze eccezionali, il Consiglio non stabilisce un altro calendario, l’equivalente di un quindicesimo dei rispettivi contributi, espressi in DSE, è rimborsato al più tardi alla fine dell’undicesimo e di ogni anno dei quattordici anni seguenti del Fondo.

2.  Ogni rimborso è effettuato nella moneta dello Stato contribuente o in qualsiasi altra moneta che esso ritiene accettabile. Se il Fondo monetario internazionale modifica il metodo di valutazione dei diritti d’emissione speciali applicata a contare dal 1° luglio 1974, il Consiglio decide se il Fondo adotterà il nuovo metodo.

3.  Se una scadenza del rimborso delle parti dei contributi o del pagamento degli interessi il Fondo non dispone di attivi sufficienti per tali pagamenti, il governo portoghese fornisce divise accettabili sino a concorrenza della somma necessaria per colmare la differenza. Non appena il Fondo è di nuovo in possesso degli attivi necessari, rimborsa al governo portoghese la somma messa a disposizione.

4.  Dopo il rimborso dei contributi agli Stati contribuenti e il pagamento dei rispettivi interessi, il Fondo cessa di esistere quanto istituzione dell’AELS. Le attività del Fondo sussistenti a tale data divengono proprietà del Portogallo o di un’istituzione designata dal governo portoghese che assume altrimente qualsiasi obbligo sussistente del Fondo.

Art. 7 Remboursement des contributions

1.  Le Fonds rembourse aux Etats contribuants les contributions qu’ils y ont versées, et le remboursement sera achevé au plus tard le dernier jour de la vingt‑cinquième année d’existence du Fonds. A moins que, dans des circonstances exceptionnelles, le Conseil n’arrête un autre calendrier, l’équivalent d’un quinzième des contributions respectives, exprimées en DTS, est remboursé au plus tard à la fin de la onzième et de chaque année des quatorze années suivantes du Fonds.

2.  Tout remboursement est effectué dans la monnaie de l’Etat contribuant ou dans toute autre monnaie qu’il juge acceptable. Si le Fonds monétaire international modifie la méthode d’évaluation des droits de tirage spéciaux appliquée à compter du 1er juillet 1974, le Conseil décide si le Fonds adoptera la nouvelle méthode.

3.  Si à une échéance du remboursement des parts des contributions ou du paiement des intérêts, le Fonds ne dispose pas d’actifs suffisants pour ces paiements, le gouvernement portugais fournit les devises acceptables jusqu’à concurrence du montant nécessaire pour combler la différence. Dès que le Fonds est de nouveau en possession des actifs nécessaires, il rembourse au gouvernement portugais le montant mis à disposition.

4.  Après remboursement des contributions aux Etats contribuants et le paiement de tout intérêt y afférent, le Fonds cesse d’exister en tant qu’institution de l’AELE. Tout actif du Fonds subsistant à cette date devient la propriété du Portugal ou d’une institution désignée par le gouvernement portugais qui assume également toute obligation subsistante du Fonds.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.