Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.31 Accordo del 7 maggio 1982 istitutivo della Banca africana di sviluppo (con All.)

0.972.31 Accord du 7 mai 1982 portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979 (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Ripartizione del reddito netto

1 Il Consiglio dei governatori stabilisce, ogni anno, la parte del reddito netto della Banca, compreso quello spettante al fondi speciali, che conviene destinare all’attivo dopo deduzione dei fondi da versare alle riserve e, se occorre, la parte da distribuire.

2 La distribuzione, di cui al paragrafo precedente, avviene secondo il prorata del numero d’azioni possedute da ciascuno Stato membro.

3 I pagamenti vanno fatti nel modo e nella valuta determinati dal Consiglio dei governatori.

Art. 42 Répartition du revenu net

1 Le Conseil des gouverneurs détermine chaque année la part du revenu net de la Banque, y compris celui qui revient aux fonds spéciaux, qu’il convient d’affecter à l’actif, après déduction des fonds à verser aux réserves et, s’il y a lieu, la part à distribuer.

2 La distribution prévue au paragraphe précédent s’effectue au prorata du nombre d’actions que possède chaque État membre.

3 Les paiements sont faits de la manière et dans la monnaie que le Conseil des gouverneurs détermine.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.