Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.297.722 Accordo del 17 marzo 1948 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente la Rappresentanza commerciale dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche nella Svizzera

0.946.297.722 Accord du 17 mars 1948 entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques soviétiques socialistes concernant la représentation commerciale de l'Union des Républiques soviétiques socialistes en Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

La Rappresentanza commerciale fa parte integrante della Legazione dell’Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche nella Svizzera ed ha la sua sede a Berna. Di conseguenza, i diritti e privilegi concessi alla Legazione dell’U.R.S.S. in Svizzera si estendono parimente alla Rappresentanza commerciale, segnatamente per quanto concerne l’inviolabilità dei locali e il diritto di usare il cifrario.

Il Rappresentante commerciale dell’U.R.S.S. nella Svizzera e i suoi due supplenti fruiscono di tutti i diritti e privilegi accordati ai membri delle missione diplomatica dell’U.R.S.S., accreditati presso il Governo della Confederazione Svizzera.

Oltre le persone indicate nel capoverso precedente, gli impiegati di nazionalità sovietica della Rappresentanza commerciale saranno esentati dalle imposte svizzere per il reddito conseguito al servizio del Governo del’U.R.S.S.

Art. 3

La Représentation commerciale fait partie intégrante de la Légation de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes en Suisse et a son siège à Berne. En conséquence, les droits et privilèges accordés à la Légation de l’URSS en Suisse s’éten-dent également à la Représentation commerciale, notamment en ce qui concerne l’inviolabilité des locaux et le droit d’utiliser le chiffre.

Le Représentant commercial de l’URSS en Suisse et ses deux remplaçants bénéficient de tous les droits et privilèges accordés aux membres de la mission diplomatique de l’URSS accrédités près le gouvernement de la Confédération suisse.

Outre les personnes indiquées à l’alinéa précédent, les employés de nationalité soviétique de la Représentation commerciale seront exemptés des impôts suisses pour le revenu qu’ils touchent de par leur fonction au service du gouvernement de l’URSS.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.